Изобретатель - Страница 34


К оглавлению

34

– А может, это осталось от таких же несчастных, заблудившихся путешественников? – робко спросил один из помощников.

– Повторяю! Я запрещаю допускать подобные мысли! Думаете, без вас на свете дураков не хватает?! – нахмурился Пётр Данилович.

– Простите…

– Мы больше не будем…

Равнина, по которой до сих пор шагали земляне, заканчивалась глубоким обрывом. Насколько обрыв глубок можно было только догадываться: глубину его скрывала непроглядная темень. Обойти его возможным не представлялось, по причине отсутствия в зоне видимости пределов его длинны. Вдалеке, за обрывом, намного ниже уровня равнины, виднелись синие, серые и жёлтые холмы разных размеров. Никаких городов не обозначалось.

– Отступать нам некуда. Без топлива домой мы не долетим, – произнёс профессор. – Прямо нельзя. Направо или налево? В выборе верного направления чаще всего приходится надеяться только на интуицию.

– Можно попробовать, испытать в здешних условиях мои изобретения, – предложил Прохор. – У меня с собой имеются антигравитаторы, стабилизаторы и ускорители: захватил на всякий случай.

– Тогда и вперёд дорога открыта! – обрадовался профессор. Понятное дело, им, как и его сыном, двигало не столько желание отыскать топливо и поскорее вернуться на Землю, сколько врождённый инстинкт учёного – исследовать всё неизвестное.

Чтобы произвести испытания (на самом себе), изобретатель крепко привязал все запчасти своего устройства, способствующего преодолению притяжения, к своему лёгкому костюму, и той же верёвкой подпоясался сам.

– Неизвестно как поведёт себя антигравитатор над пропастью – потянет вверх или вниз? – поэтому, следует подстраховаться, – объяснил он свои действия.

Оставшийся свободным конец длинной верёвки был надёжно привязан к массивной пятнистой коряге, торчащей ближе других к обрыву.

– Ни пуха! – пожелал повар.

Профессор похлопал сына по плечу, пытаясь скрыть свою тревогу.

– С Богом, сынок!

Улыбнувшись, изобретатель замкнул контакт привода механизма и, оторвавшись от земли на несколько метров, плавно повернув ручку ускорителя, медленно поплыл над бездной.

34

– Всё в порядке, – донёсся через некоторое время голос Прохора по рации. Возвращаюсь.

Вскоре показался и сам изобретатель.

– Я долетел до того края, – показал он рукой на противоположную сторону пропасти. Гравитационное поле на всём протяжении пути не меняется.

Профессор встретил сына широкой улыбкой и благодарным взглядом. «Молодец, сынок! В хорошего учёного вырос!» – говорил взгляд профессора, выражая его нескрываемые мысли.

Вся команда, по примеру Прохора, была оснащена антигравитаторами и прочим оборудованием. Прочитав краткую инструкцию, изобретатель скомандовал:

– Контакт!

Людские тела обезвесились и шестеро мужчин, почувствовав невесомость, со всем своим скарбом, как пылинки воспарили над поверхностью равнины.

– Теперь поворачиваем в сторону пропасти и плавно переводим регулятор ускорителя по часовой стрелке, – продолжил изобретатель.

Перенервничавший повар, перестаравшись, перепутал направление вращения часовой стрелки и полетел в другую сторону.

– Прохор Петрович! закричал он, не на шутку испугавшись. Прохор Петрови-и-ич!

– Поворачивай ручку регулятора! Отталкивайся от воздуха! крикнул в ответ изобретатель.

Послушавшись, повар всё-таки присоединился к летящим над обрывом товарищам. Свет восходящего солнца, не проникающий за края обрыва – внутрь бездны, приятно грел спины астронавтов и хорошо освещал ландшафт на том конце пропасти.

Долетев до ближайшего холма, профессор принял решение – приземлиться. Продолжать полёт в неизвестной зоне могло быть небезопасным.

– Дальше пойдём пешком, – сказал Пётр Данилович. Пугать местных жителей не стоит. Возможно, мы и так окажемся нарушителями чьих-нибудь границ.

На этой стороне пропасти было так же полно синей листвы, облетевшей с пятнистых коряжистых деревьев. Птиц с тюленьими мордами больше не встречалось. При их габаритах тёплое время суток они должны были проводить в прохладных водоёмах. На пути путешественникам встретился одинокий ручеёк. Пробы воды (произведённые на старшем помощнике) показали – для мытья рук жидкость вполне пригодная. Но мучительная жажда требовала утоления. Пришлось потратить ещё целых двадцать пять минут на полный анализ ручейка. После чего, наконец, вдоволь, насладиться инопланетной водицей.

– Без сомнения, это H2О… высшей пробы! – вытирая губы, восклицал довольный повар. И он был прав. – В эту бы водичку картошечки, лучку да рыбки! Эх, и знатная бы ушица вышла!

Но рыбки в таком миниатюрном ручейке не наблюдалось. Только мелкие камешки, похожие на осколки бутылочного стекла, сверкали на илистом дне его мелководья. Достав несколько таких камушков, профессор посмотрел их на свет.

– Алмазы, – произнёс он спокойным голосом. – Возьмите, каждый по нескольку штук: пригодятся, когда вернёмся на Землю.

– Лучше бы тут рыба водилась, – вздохнул повар и сунул в карман горсть камушков. – Что толку от алмазов, если помрёшь на голодный желудок…

Поход продолжался уже несколько часов, но солнце ползло вверх так медленно, что не добралось до зенита и на треть.

– А день здесь, похоже, длится намного дольше, чем у нас, – заметил изобретатель.

– На Земле давно бы прошёл полдник, а мы до сих пор не обедали, – не преминул вставить голодный повар.

– То, что день длиннее – это нам на руку. Доберёмся до вершины, вон того жёлтого холма – сделаем привал. Там и пообедаем, – сказал профессор.

34